浪淘沙·山寺夜半闻钟_辛弃疾的词原文赏析及翻译(浪淘沙山寺夜半闻钟宋辛弃疾)
2025-12-06 11:42:50未知 作者:3W范文模板网

浪淘沙·山寺夜半闻钟_辛弃疾的词原文赏析及翻译
浪淘沙·山寺夜半闻钟
宋代辛弃疾
身世酒杯中。万事皆空。
古来三五个英雄。
雨打风吹何处是,汉殿秦宫.
梦入少年丛。
歌舞匆匆.
老僧夜半误鸣钟.
惊起西窗眠不得,卷地西风.
译文
整日在借酒浇愁的状态中渡过,一生的努力因没能改变国家的败局而全部成空。古今往来的英雄们本就不多,却因时间的流逝而淹没,再也难找到像刘邦、秦始皇那样的英雄。
少年繁华如梦,如今一一破灭,让人直欲遁入空门,做隐逸之士,可真正要去寻觅夜半禅钟的时候,只有卷地的西风,严酷的现实,教人无梦可做,无处可托。
注释
身世:平生.
酒杯:借酒浇愁.
汉殿:刘邦,代指汉代宫阙;秦宫,秦始皇,代指秦朝宫阙.
西窗:思念,代指抱负.
卷地:谓贴着地面迅猛向前推进。多指风.代指身世悲凉.
鉴赏
辛词以其内容上的爱国思想,艺术上有创新精神,在文学史上产生了巨大影响。
《浪淘沙·山寺夜半闻钟》当是作者后期的作品,词虽以“万事皆空”总摄全篇,实充盈家国身世之感,风格沉郁悲凉。上片怀古,实叹喟今无英雄,秦汉盛世难再。下片歌舞匆匆者,亦少年盛事惟梦境再现。
《浪淘沙·山寺夜半闻钟》描写的是人到中年,有些凄凄惶惶心态,但又不趋炎附势的.低姿态。此词当是作者后期的作品。
辛弃疾也信奉老庄,在《浪淘沙·山寺夜半闻钟》这首词中作旷达语,但他并不能把冲动的感情由此化为平静,而是从低沉甚至绝望的方向上宣泄内心的悲愤,这些表面看来似旷达又似颓废的句子,却更使人感受到他心中极大期望破灭成为绝望时无法销磨的痛苦。
上阙:“身世酒杯中,万事皆空。”有充盈家国身世之感,风格悲凉、沉郁。“雨打风吹”原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。此处表达出作者舍身报国决心的坚持。
下阙:“梦入少年丛,歌舞匆匆。”表达了他慷慨激昂的爱国感情,反映出忧国忧民“道男儿到死心如铁,看试手,补天裂”的壮志豪情和以身报国的高尚理想。
卷地西风”更是突出看当时严酷的现实.
创作背景
南宋淳熙八年(1181年)至南宋嘉泰三年(1203年),作者为闲居带湖、瓢泉时期,其间除南宋绍熙三年(1192年)至南宋绍熙五年(1194年)一度被起用为福建安抚使外,一直赋闲在家。由于感情抑郁不平,时间又悠闲有余,故尔这一期是他创作的鼎盛时期.







