泾溪原文翻译及赏析_泾溪表达了什么样的人生哲理
2025-08-11 21:14:17未知 作者:3W范文模板网

泾溪南蓝山下有落星潭
[唐代]李白
p>蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
p>奔蹙横澄潭,势吞落星石。
p>沙带秋月明,水摇寒山碧。
p>佳境宜缓棹,清辉能留客。
p>恨君阻欢游,使我自惊惕.
p>所期俱卜筑,结茅炼金液.
\h2角色
蓝山:在泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。蓝山山腰间旧有石台,名“放歌台”,又名“饮酒台”,相传李白曾与汪伦等人在此饮酒放歌。
何判官昌浩:判官为采访使及节度使的属员,幽州节度使判官,安禄山使者。
p>蓝岑:即蓝山
p>突兀:高耸貌
p>奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。
p>沙带:即沙滩,带沙来
p>秋月明:即月光满天
p>水摇:即水流摇晃,发出声响
p>寒山碧:即寒冷的山,碧绿的山
p>佳境宜缓棹:指环境优美,心境平和
p>清辉能留客:指保持清洁,留有余地
p>恨君阻欢游,使我自惊惕:形容深感不适,对美景缺乏兴趣。
p>所期俱卜筑,结茅炼金液:表示希望在合适的位置设置实验室炼丹.
\h2赏析\h2>解析\h3>1\h5>“蓝岑竦天壁,突兀如鲸额”运用铺叙的方法,描绘一幅蓝岑危崖高耸、突兀如鲸鱼额头的壮阔山河风景图。\h3>2\h5>“奔蹙横澄潭,势吞落星石”以比喻修辞手法来形容蓝山悬崖怪石在落星潭里的倒影如勐兽扑向潭下,要把落星潭一口吞下去。\h3>3\h5>“沙带秋月明,水摇寒山碧”描写活泼滩下的白沙与秋月相映衬,月光和滩水分外明亮。上句“带”与下句“摇”相互映衬。\h3>4\h5>“佳境宜缓棹,清辉能留客”紧扣上文,如此佳境可以吸引人驻足,雅俗共赏、叹为观止。\h3>5\h5>“恨君阻欢游,使我自惊惕”暗寓如此意境开阔、气象雄伟的美景,“君”此时未能与诗人一道欢游,遗憾情愫跃然纸上,亦隐隐流露出“君若不来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”的意蕴。\h3>6\h5>“所期俱卜筑,结茅炼金液”重申对友人的忠告,劝其趁此脱身,归隐林下。\h3>7\h5>“综观全诗,首四句似写蓝山风景之奇特,实喻幽州形势之危急。次四句亦然,佳境、清辉之句,似是留客之辞,实则促友人醒悟之意也。末四句劝告友人趁此脱身,归隐林下。”正如“君若不来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”表达出李白希望友人何判官能同他一起,在蓝山隐居,炼丹学道。








