君马黄原文翻译及赏析_君马黄的意思
2025-08-09 08:14:56未知 作者:3W范文模板网

君马黄原文翻译及赏析1:
翻译:
你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?
赏析:
- 主题与情感:
-
这首诗主要抒发了李白对知己难得的苦闷之情。通过描绘他与朋友一起游玩洛阳的情景,表达了他对友情和兄弟情谊的珍视。
-
人物形象:
- 题目中的“你”和“我”,暗示了一种平等而又略显亲切的关系,体现了李白对朋友深厚的感情。
-
五侯(河平二年,汉成帝同日封其舅王谭、王商等五位为侯,世称五侯)这一形象生动地描绘了 knight 的风度和高贵。
-
诗作特点:
- 这首诗是李白创作的一首《鼓吹铙歌十八曲》之一。
- 部分注释指出:“盘:游乐。”这使得句子在语境上更加明确,提升了诗歌的流畅性。
君马黄原文翻译及赏析2:
翻译:
你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?
赏析:
- 主题与情感:
- 这首诗主要抒发了李白对知己难得的苦闷之情。
-
题目中的“你”和“我”,暗示了一种平等而又略显亲切的关系,体现了李白对朋友深厚的感情。
-
人物形象:
- 五侯这一形象生动地描绘了 knight 的风度和高贵。
-
此诗是李白创作的一首《鼓吹铙歌十八曲》之一。
-
诗作特点:
- 部分注释指出:“双行洛阳陌”中的“陌”应理解为“ doubly road”,此处调整语序使表达更为流畅。“双行洛阳陌”中的“陌”可能原本应为“道路”,但结合上下文的理解,“ doubly road”更符合诗意的意境。
君马黄原文翻译及赏析3:
翻译:
你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽不同,但人心本是没有什么相隔的。我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各自拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?
赏析:
- 主题与情感:
- 这首诗描绘了李白与朋友一起游玩洛阳的情景,表达了他对友情和兄弟情谊的珍视。
-
题目中的“你”和“我”,暗示了一种平等而又略显亲切的关系,体现了李白对朋友深厚的感情。
-
人物形象:
- 此诗是李白创作的一首《鼓吹铙歌十八曲》之一。
-
五侯这一形象生动地描绘了 knight 的风度和高贵。
-
诗作特点:
- 部分注释指出:“猛虎”意为“大老虎”,“落陷阱”意为“坠进陷阱”;“壮士”意为“勇敢的战士”。这种对比增强了诗的戏剧性。
-
此诗采用简洁而有力的语言,展现了李白诗歌的艺术特色。
-
语言风格:
- 诗句简练,情感深沉,语言优美,体现了李白豪放洒脱与细腻沉郁并存的特点。








